اگر قصد مهاجرت به کشور آلمان را دارید یا تصمیم گرفتهاید به صورت فریلنس (freelance) یا حتی دورکاری در کشور آلمان مشغول به کار شوید، احتمالاً با این سوال در ذهن خود مواجه شدهاید که آیا مدارک حرفهای که در ایران کسب کردهاید تا چه حد در کشوری مانند آلمان اعتبار دارد؟
آیا امکان دارد مدارک شما معادلسازی نشود و نیاز باشد مجدداً در کشور مقصد تحصیل کنید؟
خیر، شما میتوانید مدارک خود را در کشور آلمان معادلسازی کنید و برای استفاده از مدارک حرفهای که در ایران کسب کردهاید، تنها نیاز به یک تاییدیه دارید. در این مقاله با روند معادلسازی مدارک که یکی از مراحل حیاتی در مسیر مهاجرت به کشور آلمان است، آشنا میشویم و به سوالات متداول شما پاسخ میدهیم. همراه ما باشید.
آنرکنونگ (Anerkennung) یا معادلسازی چیست؟
پس از طی کردن فرآیند تاییدیه مدارک و ارزیابی تحصیلی و حرفهای که به آنرکنونگ (Anerkennung) مشهور است، مدارک در سازمان مربوطه معادلسازی میشوند و برای فرد متقاضی تاییدیهای صادر میشود که در سراسر کشور آلمان مورد تایید خواهد بود.
برای طی کردن فرآیند آنرکنونگ (Anerkennung) برای بررسی مدارک چه اقداماتی لازم است؟
۱. جمعآوری مدارک کاری و تحصیلی مورد نیاز (با توجه به شرایط)
در مرحله اولیه مربوط به آنرکنونگ یا معادلسازی مدارک، باید فاکتورهایی مانند شرایط، تحصیلات و سوابق فرد بررسی شوند و سپس برای جمعآوری مدارک و گواهیهای مورد نیاز کاری و تحصیلی اقدام شود.
۲. ترجمه مدارک
برای ارائه مدارک، یک مترجم حرفهای و آشنا به فرآیند معادلسازی باید مدارک و گواهیهای مهم را ترجمه کند.
۳. تایید مدارک ترجمه شده توسط سفارت آلمان
صحت ترجمه مدارک تحصیلی و کاری باید توسط سفارت آلمان در تهران تایید شود.
۴. ارسال مدارک
پس از آمادهسازی مدارک، زمان ارسال مدارک کاری و تحصیلی برای ایالت مورد نظر میرسد.
۵. طی کردن مراحل آنرکنونگ
پس از ارسال، مراحل بررسی و مقایسهسازی مدارک توسط سازمان انجام میشود.
۶. اعلام نتیجه
در نهایت، نتایج اعلام خواهد شد که آیا مدارک ارسال شده مورد تایید کشور آلمان است یا خیر.